Friday, October 7, 2011

Letter to my Daughter

Dorm room in San Diego, California, July 2010

Risa,

Thoreau habla acerca de caminar al ritmo de un tambor diferente, y eso es lo que tú haces. Al mismo tiempo tú y yo siempre caminamos con un paso similar, tanto es así que a menudo parece que nuestros corazones cantan a un mismo compás.

Así que, no es sorprendente que ahora, una vez más, experimentemos un viaje similar. Ambas decimos adiós a nuestra casa de toda una vida y a tantos recuerdos y tesoros. Estamos limpiando, despojándonos, vendiendo y regalando todo y cada cosa, excepto lo más esencial. Con estas penas y alegrías entramos en una nueva vida. Es difícil y es emocionante. Es la materia de la que está hecha la vida>

En mi propio esfuerzo para dar un desenlace satisfactorio a lo viejo y empezar lo nuevo en España, quise hacer algo con nuestras tristemente inacabadas colchas de bloques mensuales cuando los encontré hace unos meses. Entonces fue cuando tu Tía Michele ofreció acabar la tuya como un regalo mío para ti. Cosió los últimos bloques y el borde y la mandó acolchar para darte la bienvenida en San Diego.

Tus propios bloques son hermosos y el tiempo que tu empleaste en ellos inestimable, una parte preciosa de tu juventud femenina y del tiempo pasado conmigo. Espero que te cubras con esta colcha en cualquier momento y cada vez que ansíes confort o mis propios brazos alrededor de ti. Espero que cada vez que te acurruques en esta colcha sepas que estoy contigo en alma y corazón.

Te quiero siempre,
Mamá
View over La Jolla oceanfront from Risa's dormitory window
Vista del oceano desde la ventana del dormitorio de Risa
Risa,
Thoreau writes about walking to the beat of a different drummer, and that you do. At the same time you and I have always walked to a similar beat, so much so that it often seems our hearts sing the same rhythm.
And so, it’s less surprising that now, once again, we are experiencing a similar journey. We are both saying good-bye to our life-time home and to so many memories and treasures. We are cleaning, clearing out, selling and giving away, all and everything, but the most essential. In this pain and joy we are heading into a new life. It’s tough/hard/difficult and it’s exciting. It’s the stuff of which life is made.

In my own effort to put closure on the old to begin the new in Spain, I wanted to do something with our sadly unfinished block-a-month quilts when I found the blocks months ago. Then, your Tía Michele offered to finish yours as a gift from me to you. She sewed the last blocks, bordered the quilt and had it quilted professionally to welcome you in San Diego.

Your own blocks are beautiful and the time you spent on them invaluable, a lovely part of young womanhood and time spent with me. I hope you wrap yourself up in this quilt any and every time you crave comfort or my own loving arms around you. I hope every time you snuggle in this blanket you know I am with you in heart and soul.
I Love You Always,
Mamá

1 comment:

  1. This is so precious. I keep your letter by my bed so I can read it whenever I miss you. You were so right! The colors make the room pop! Lovelovelove.

    Don't ever stop blogging. Jiji

    ReplyDelete