Sunday, May 29, 2016

Corpus Christi in Astorga


The Feast of Corpus Christi (Latin for Body of Christ) is a rite in the Catholic church that yearly celebrates the belief that the body and blood of Christ's real presence is in the Eucharist, the communion bread offered during mass.



Flowers emphasizing the joy of the institution of the Eucharist. 


Today in Astorga we nearly missed any sign of it, between sleeping late and the rain, but the flowers placed in front of the Town Hall and around the Main Square testified to this morning's earlier celebration.


Saturday, May 28, 2016

Las Mañanas del Sábado


A table set for two.


A vintage appliqué dishtowel saved from Grandma Nome's kitchen drawer.


This was set for someone special, my Mark, only here for one Saturday morning this time.

Thistles and Wings


Drink the thankful sweet out of each thistle
because this is how you fly.
And it’s right there at the beginning...
and it’s quite something...

How even at the sharpest edge of things,
there are wings.
-A. Voskamp

Friday, May 27, 2016

La Caleya


Enrique, Presidente de la Asociación La Caleya, lo que significa La Calle en Leonés, el idioma de León donde residimos.


LOS RELATOS Y POEMAS PREMIADOS DE LA CALEYA SE RECOGERÁN EN UN LIBRO


Este viernes 27 de mayo, a las 19:30 horas en la Ergástula, se entregarán los premios del concurso de relatos en leonés de la Caleya. Han llegado menos trabajos que en las anteriores ediciones porque el plazo de presentación ha sido más ajustado, por eso, en el acto del viernes, se van a presentar ya las bases para la edición del 2016, que se convocará en la modalidad de poesía. Los relatos del 2015 han llegado de las cuatro zonas de influencia del leonés: Asturias, León, Zamora y Miranda Do Douro, y son de una gran calidad, según ha indicado el jurado. Los premios son: 400 euros y diploma para el primero, 100 y diploma para el segundo, diploma y obsequio para el tercero y diploma para el cuarto.

El presidente de la Asociación cultural La Caleya, Enrique Soto, ha dicho que están maquetando ya el segundo libro con los relatos y poemas de los concursos hasta esta última convocatoria del 2015 y que la publicación se presentará en octubre.

La concejalía de cultura ha pasado el testigo a la concejalía de tradición popular leonesa para la organización de la entrega de premios y posteriores ediciones. Celi Gómez ha señalado que desde el ayuntamiento se van a apoyar todas las iniciativas, tanto propias como ajenas, que tengan que ver con nuestra identidad.

En la entrega de premios actuará un dúo de violín y guitarra, Mencía y Pedro, alumnos del Conservatorio y estarán los autores premiados leyendo algunos fragmentos en leonés.

*****


Enrique:
Estimau Sr. Alcalde, conceyales, amigos de cerca y de lloñe que vinistis güei a tar con nosoutros esta tarde al rodiu de la lliteratura en llionés. Sei bienveníos y gracias por tar eiquí. Gracias dende’l fondu del mieu corazu.

Vamos facer una cenciella ceremonia como más ou menos venimos faciendo darréu dende’l añu 1998, van cuasi deciochu años. Entamamos entós con un concursu pa neños y mozos. Aquello dio pa facer en seis años esti llibru. Entós camudamos las bases y ficimos esti certame p’adultos y obras orixinales escritas en llionés. Nel quintu añu espublizamos esti outru llibru. Agora tenemos material abondo prestosu p’asoleyar un nuevu tomu que va salir gracias a Dios y al sofitu de la Xunta de Castiella y de Llión nesti mesmu añu.

Camentamos que la Xunta nun fizo nel pasáu lo que tenía que facer nin lo fai güei tampouco, magar qu’esta migaya ta bien y ye d’agradecer.

Dalgunos quiciabes tan nesti actu por primeira vegada. Pa ellos en primer llugar, enque tamién pa los demás, quiero recordar dalgunos conceutos básicos imprescindibles p’atalantar la cuestión de la llengua llionesa.

En primer llugar dicir qué ye una llengua y qué ye un dialeutu.

Dicen los llingüistas que una llengua ye’l conxuntu de los sous dialeutos. Esto ye porque tolas llenguas tienen un o dellos xeitos d’escribise pero todas tienen diferentes moos de falase.

Una llengua ye’l conxuntu de los sous dialeutos.

Las que conocemos como llenguas romances son dialeutos del llatín. Entós d’un mou de falar podemos dicir que ye llengua ou dialeutu según dende onde se mire. Lo que ta claro pa los llingüistas ye que’l romance los ástures, güei nomáu llionés, ye’l llatín faláu polos ástures del Conventu Xurídicu con capital n’Astúrica Augusta.

El llionés nun ye un mou de falar castellanu sinón que ye un mou de falar llatín. El llionés nun ye un dialeutu del castellanu sinón una llengua hermana, fiyas dambas del llatín.

La llengua romance de los ástures tuvo la sua espansión cola espansión del sou reinu. Llueu foi quedando arrequexada pol imperiu de Castiella y el castellanu.

La Constitución Española considérala un patrimoniu cultural que tien que ser respetáu y protexíu. L’Estatutu de la Comunidá Autónoma almite-y al llionés un particular valor nel patrimoniu llingüísticu de la comunidá amás de compromese a regular la sua proteición, usu y promoción. Sabemos que nestos años nun fizo un res axietau d’esto enque ye lo escritu y mandáu polas lleis.

Güei la UNESCO tien declarada a la llengua llionesa en grave pelligru de desaniciu.

La nuesa llengua ta fondamente rellacionada cola nuesa identidá, como dicía l’outru día na rueda de prensa la conceyal de cultura tradicional. Y col nuesu pasáu, tamién dixo. Ye verdá. Sicasí lo meyor ye que ta rellacionada col nuesu presente y queremos, si mos peta, que tea rellacionada col nuesu futuru, si nun la escaecemos sinón que facemos por caltenela, deprendiendo a escribila, lleyendo y falando como estos escritores qu’agora vamos a premiar.

Alvertimos que’l mayor premiu ye ver la propia obra impresa nun llibru y apaecer nomáu entre los autores del mesmu. Esto va ser asina esti mesmu añu si Dios quiere.

Mueitas gracias.

Agora ye’l turnu del secretariu de l’Asociación que va lleer l’acta del Xuráu col sou veredictu.

Tuesday, May 3, 2016

Happy Nineteenth!


Nineteen years of joy and wonder. I'm so delighted to be you mother, Mark.
I love you with all my heart.