Wednesday, June 27, 2012

Eurocup All The Way!

Alicante - Spain vs. France,  ending in a 2-0 victory for Spain
Alicante




Elche, Jardín del Rey
Alicante

Alicante
Astorga, Spain vs. Portugal - another victory for Spain tonight, 4-2!

What is happening here while Ryan is flying into Madrid and Risa is packing her suitcase for Jordan.
Lo que está pasando aquí mientras Ryan está llegando a Madrid y Risa preparando sus maletas para Jordania.




Tuesday, June 26, 2012

Facebook Status

En Elche, después de una boda Canaria en Alicante. Regresamos ayer.
In Elche (like the Dama de Elche, a major archaeological find at this spot) after a Canarian (Canary Island) wedding in Alicante (South of Spain). We just got back yesterday.
Blogging has been minimal as of late, but I will try to catch up soon!
We are over the TOP excited with a surprise visit! Ryan is coming to Spain for a month and will be here this weekend!!!
Estamos desbordándonos de emoción con un viaje de sorpresa! Ryan viene a España y llegará este fin de semana!!!
Enrique, you are the best for finding this last minute flight!!!
Enrique, eres el mejor por haber encontrado este vuelo de último momento.

Monday, June 18, 2012

This Boy


So, there's this boy
He kinda stole my
heart
He calls me 
"Mom"


Pues, hay un jovencito
que me ha robado un poco
el corazón
Me llama
"Mamá"


Hospital de Órbigo,  Medieval Festival,  6. 2012

Friday, June 8, 2012

Boda

Lovers take the leap
Polka dotted fancy on black tule
Red and black stones and flowers grace her ears and hair
while delicate silver and red circle her neck
A second marriage is the triumph of hope over experience.
Samuel Johnson

Sunday, June 3, 2012

La Repostera


La Repostera is the Spanish name for Cake Maker.
Cake Maker es el nombre inglés para La Repostera.

Here are some of the cakes our daughter Sara has created over the last year. 
While living in Spain with us she seriously considered going to pastry making school at one of the best culinary academies in León. In the end, however, she will return to California to continue to study psychology.
Aquí están algunas de las tartas que nuestra hija Sara ha creado en el último año. 
Durante su estancia en España con nosotros consideraba seriamente estudiar repostería y pastelería en una de los mejores centros de enseñanza culinaria de León. Al final, sin embargo, ella volverá a California para continuar los estudios de Psicología.
“My therapist told me the way to achieve true inner peace is to finish what I start. So far today, I have finished 2 bags of M&M's and a chocolate cake. I feel better already.”
"Mi terapeuta me dijo que el camino para alcanzar la verdadera paz interior es terminar lo que empiezo. Por hoy, he acabado 2 bolsas de M&M y un pastel de chocolate. Ya me siento mejor. "
―Dave Barry

“The trouble with you, Geneva, is you want to have your cake and eat it too."
"Isn't that what cake is for? To eat?” 

"El problema contigo, Ginebra, es que quieres tener tu pastel y comértelo también."
"¿No es para eso el pastel? ¿Para comerlo?"
― Lorna Landvik (Welcome to the Great Mysterious)
One of Cake Maker's first cakes
Una de las primeras tartas de La Repostera
Cake Maker's cake to a dear Spanish couple, José and Ana, who got married just yesterday. Making a cake in Spain provided some new challenges, including finding similar ingredients and the fact that our oven is just a large toaster oven. She had to bake the cake at a friends house and then transport it to ours to decorate.
Tarta de La Repostera para una querida pareja española, José y Ana, que se casaron ayer. Hacer una tarta (americana) en España supone algunos retos, incluyendo encontrar los ingredientes similares y el hecho de que nuestro horno es un tostador grande. Ella tuvo que hornearla en casa de una amiga y luego llevarla a nuestra casa para decorarla.
“Love is like a good cake; you never know when it's coming, but you'd better eat it when it does!” 
"El amor es como un buen pastel; nunca sabes cuándo llega, pero hay que comerlo en cuanto llegue".

“You've got this life and while you've got it, you'd better kiss like you only have one moment, try to hold someone's hand like you will never get another chance to, look into people's eyes like they're the last you'll ever see, watch someone sleeping like there's no time left, jump if you feel like jumping, run if you feel like running, play music in your head when there is none, and eat cake like it's the only one left in the world!” 

"Tienes esta vida y mientras la tienes, deberías besar como si solamente tuvieras un momento, intenta sostener la mano de alguien como si nunca volverías a tener otra oportunidad, mira a los ojos de la gente como si ellos fueran lo último que tú verías, contempla a alguien durmiendo como si no quedara más tiempo, salta si te gusta saltar, corre si te gusta correr, pon música en tu cabeza cuando no la haya, y come pastel como si fuera el único que quedara en el mundo."-C JoyBell C.
Exquisite cake for Spanish husband and my wedding last year, August 13, 2011
Exquisita tarta para la boda con mi  esposo español el último año, el 13 de Agosto de 2011 
“Destiny cuts,
the cake of love,
Three slices to some,
To others, a crumb”

"El destino corta
la tarta del amor.
Tres porciones para algunos,
para otros, una migaja."
-Stefano Benni, Margherita Dolce Vita

(My favorite, the quote and the girl)
Cake Maker next to our wedding cake set up beautifully out by the pool. We learned later that the cake was so delicious that our old lab, Olive, had to try a piece first and took a huge bite out of one side of the cake before the wedding.  Here is was that side of the cake carefully hidden here from the guests and especially the bride and groom!
La Repostera al lado de nuestra tarta de boda ubicada maravillosamente en la piscina. Más tarde nos enteramos de que era tan deliciosa que nuestro viejo labrador, Olive, había probado un trozo la primera y dio un buen mordisco de uno de los lados de la tarta antes de la boda. Aquí está ese lado de la tarta cuidadosamente escondido de los invitados y en especial de la novia y el novio!
During Cake Maker's stay here in Spain she and I discovered that she didn't know my favorite cake. How could that be possible with all of our shared years in the kitchen, a homeschooling staple included making all kinds of recipes together, and with her delight of pastries?!
Thus, it was a fun guessing game for weeks, like the one in Chocolat between Vienne and the inhabitants of the small village of Lasquennet-sous-les-Tannnes, and especially with the gypsy Roux. She thought she had exhausted all of the possibilities when she finally stumbled or should I say, got the answer out of me. . .  I finally admitted to my major weakness being German Chocolate cake with it's mouth watering caramel frosting made with coconut, almonds or pecans on top of deep dark chocolate.
Durante la estancia de La Repostera aquí, en España, descubrimos que no sabía cuál era mi pastel favorito. ¿Cómo puede ser posible con todos nuestros años compartidos en la cocina, educando en casa que se basa en la realización de todo tipo de recetas juntos, y con sus alegres pasteles?
Por lo tanto, era un divertido juego adivinar durante semanas, como el de Chocolat entre Vienne y los habitantes de la pequeña aldea de Lasquennet-sous-les-Tannnes, y especialmente con el gitano Roux. Ella pensó que había agotado todas las posibilidades cuando por fin acertó o, debería decir, me sacó la respuesta... Finalmente admití que mi gran debilidad es el Pastel de Chocolate Alemán con su cubierta de caramelo, coco y almendras que se hace la boca agua, encima de un profundo chocolate negro.

German Chocolate Cake Frosting:
1 c. sugar
1 c. evaporated milk
1/2 c. butter
3 eggs, beaten
1 1/3 c. flaked coconut
1 c. pecans, chopped or almonds
1 tsp. vanilla
In medium saucepan, combine sugar, milk, butter and eggs. Cook over medium heat, until mixture starts to bubble, stirring constantly. Stir in remaining ingredients. Stir until of spreading consistency.

Now my question to you is. . .  What Is Your Favorite Cake?
Ahora mi pregunta para tí es... ¿Cuál es el pastel favorito tuyo?