Sunday, July 24, 2016

Mariposa Vagarosa


Mariposa,                                                         Butterfly
Vagarosa                                                          Easygoing, lingering
Rica en tinte y en donaire                                Rich in tints and grace
¿qué haces tú de rosa en rosa?                       What do you do from rose to rose?
¿de qué vives en el aire?                                  From what do you live in the air?

Yo, de flores                                                     I live from flowers
Y de olores,                                                      And fragrances,
Y de espumas de la fuente,                              And from the fountain's foam
Y del sol resplandeciente                                 And from the sun rays whose brilliance
Que me viste de colores                                   dresses me in colours.

¿Me regalas                                                     Will you give me
tus dos alas?                                                    your two wings?
¡son tan lindas! ¡te las pido!                            They are so pretty! I ask them of you!
deja que orne mi vestido                                  So I may decorate my clothing
con la pompa de tus galas                               With the splendour of your festivity.

Tú, niñito                                                          You, little boy
tan bonito,                                                        So handsome,
tú que tienes tanto traje,                                  You, who have so many suits
¿Por qué quieres un ropaje                             Why would you want this clothing
que me ha dado Dios bendito?                        that blessed God has given me?

¿De qué alitas                                                  What do you need                                  
necesitas                                                          wings for
si no vuelas cual yo vuelo?                               if you do not fly like I do?
¿qué me resta bajo el cielo                               What is left for me under heaven                           
si mi todo me lo quitas?                                    if you take my everything?

Días sin cuento                                                Days without number,
De contento                                                      Just for your pleasure
El Señor a ti me envía;                                     The Lord sent me to you;
Mas, mi vida es un solo día,                             Moreover, my life is just one day
No me lo hagas de tormento                            Don't make it one of torment.

¿Te divierte                                                      Would you be amused
dar la muerte                                                   to cause the death
a una pobre mariposa?                                    of one poor butterfly?
¡ay¡ quizás sobre una rosa                              Ay! Perhaps on top of a rose
Me hallarás muy pronto inerte.                        You will soon find me still.

Oyó el niño                                                      The child listened
Con cariño                                                       with fondness
Esta queja de amargura,                                 this bitter complaint,
Y una gota de miel pura                                  And offered her a drop of pure honey
Le ofreció con dulce guiño                              with a sweet wink.

Ella, ansiosa,                                                    She, nervously,
Vuela y posa                                                     flies and poses
En su palma sonrosada,                                   on his ruddy palm
Y allí mismo, ya saciada,                                  And right there, now sated
Y de gozo temblorosa,                                      And with trembling joy
Expiró la mariposa.                                          The butterfly expires.

Rafael Pombo

No comments:

Post a Comment