Saturday, October 13, 2012

Spiced Pumpkin Birthday



I convalesced through last year's birthday, my first in Spain in bed. Enrique, being his dear self and such a Spanish guy, brought me flowers and a birthday letter to warm the soul. Still, flu to bring in one's 50s was less than desirable. Therefore, I'm bursting with gratitude this year that we are planning pumpkin spice waffles and freshly picked figs for a morning brunch. After Sleeping In. Can you see the grin?

El año pasado, durante mi primer cumpleaños en España, yo estaba convaleciente en cama. Enrique, siendo un chico español y tan cariñoso como es, me trajo flores y una carta de cumpleaños para calentar el alma. Sin embargo, recibir los cincuenta con gripe es lo menos deseable. Por tanto estoy llena de gratitud porque este año estamos planeando waffles (gofres) de calabaza e higos frescos para el brunch de mañana. Después de dormir la mañana. ¿Puedes ver mi sonrisa de oreja a oreja?

Heavy sigh. I wrote the former before the sleeping part had happened. So, as often happens in life, somethings are not quite as you imagined. The "not quite as imagined" was that Enrique's alarm went off twice, once at 7am and again an hour or so later. I'm a light sleeper. So that was that.

Suspiro profundo. Escribí lo anterior antes de que el sueño hubiera sucedido. Así que, como suele ocurrir en la vida, algunas cosas no son como te imaginas. Lo “no imaginado” fue que la alarma de Enrique se disparase dos veces, una a las 7 h. y de nuevo una hora más tarde. Yo soy de sueño ligero. Así que eso pasó.

The next, however, was a very happy start to a wonderful day. Let me explain. . .  we have just three US appliances that came with me to Spain, namely my beloved Vita-Mix, the Belgian Waffle iron and the Dyson (vacumn cleaner). We have not ever been able to use them because it was impossible to find an appropriate converter that would change the voltage from 220 to 110 for such appliances, the first and last having powerful motors. So, filling up most of one suitcase and almost weighing the limit, we ordered from Amazon and brought back from this September's trip to California a high-powered transformer that allowed us to use, today, all our things. Hence, the waffles!

Lo siguiente, sin embargo, fue un muy feliz comienzo de un día maravilloso. Me explico… Tenemos solo tres electrodomésticos estadounidenses que vinieron conmigo a España, es decir, mi querida Vita-Mix, la plancha belga de gofres y la aspiradora Dyson. No hemos sido capaces de usarlos porque fue imposible encontrar el convertidor apropiado que pudiera cambiar el voltaje de 220 a 110 para estos aparatos. El primero y el último tienen motores potentes. Así que llenando una maleta extra con el peso al límite, lo pedimos en Amazon y lo trajimos de California en el viaje de vuelta de septiembre, un transformador de alta potencia que nos permite utilizar hoy todas nuestras cosas. Por lo tanto, ¡Los gofres!

As I write the iron is heating up. Simply the residual waffle smell, developed after cooking on it over many years brings a smile to my face. Something new to share with Spanish husband and friends.

Mientras escribo, la plancha de hierro se está calentando. Simplemente el olor residual de gofres, consecuencia de haberlos cocinado en ella durante muchos años, trae una sonrisa a mi cara. Algo nuevo para compartir con mi esposo español y los amigos.


Pumpkin Spice Waffles
Ingredients
• 1 cup all-purpose flour
• 1 tablespoon brown sugar
• 1 teaspoon baking powder
• 1/4 teaspoon salt
• 1 egg, lightly beaten
• 1-1/4 cups milk
• 2/3 cup canned pumpkin
• 4-1/2 teaspoons butter, melted
• 1/4 cup chopped walnuts
Top with:
¼ cup cranberries
1/4 cup maple syrup
1/4 cup butter, softened
Directions:
In a large bowl, combine the flour, brown sugar, baking powder and salt. Whisk the egg, milk, pumpkin and butter; stir into dry ingredients until blended. Fold in walnuts.
Bake in a preheated waffle iron until golden brown.
Meanwhile, in a small saucepan or in the microwave, combine the syrup, cranberries and heat until butter is melted.
Serve waffles with maple cranberry butter and syrup.
Refrigerate or freeze leftover butter.
Yield: 4 servings

Ingredientes:
• 1 taza de harina común
• 1 cucharada de azúcar morena
• 1 cucharadita de levadura/polvo de hornear
• 1/4 cucharadita de sal
  1 huevo, ligeramente batido
• 1-1/4 tazas de leche
• 2/3 taza conservada de calabaza
• 4-1/2 cucharaditas mantequilla, derretida
• 1/4 taza de nueces picadas
Superior con:
¼ de taza de arándanos secos
1/4 taza de jarabe de arce
1 taza de mantequilla, ablandada
Direcciones:
En un tazón grande, combine la harina, azúcar, polvo de hornear y sal. Batir el huevo, la leche, la calabaza y la mantequilla; Revuelva con ingredientes secos hasta que quede mezclado. Doble nueces.
Hornear en una gofrera precalentada hasta que se doren.
Mientras tanto, en una cacerola pequeña o en el horno de microondas, combine el sirope, arándanos y calor hasta que se derrita la mantequilla.
Sirven gofres con sirope de arce y mantequilla con arándanos.
Refrigere o congele la mantequilla sobrante.
Rinde: 4 personas


The doorbell rings. The friendly face of a florist friend hands me this beautiful bouquet.
Next, a delicious looking pudding cake with chocolate and cream frosting appears on the table.
So, the day continues, with our first surprise guests dropping in with birthday wishes about noon and more appearing throughout the day until after 10pm. They came for tea, cake, to sit and talk; an unhurried visit by all and chance to celebrate and catch-up.
Such a lovely Spanish tradition, and a lovely day.

Suena el timbre de la puerta. La cara amable de una amiga florista me entrega este hermoso ramo.
Lo siguiente es que una deliciosa tarta de bizcocho con crema y chocolate aparece sobre la mesa.
Así, el día continúa, con nuestros visitantes sorpresa que van cayendo con deseos de feliz cumpleaños desde mediodía en adelante durante todo el día hasta después de las 10 de la noche. Llegan a tomar un té, un trozo de tarta, sentarse y hablar, una visita sin prisas para todos y una oportunidad de celebrar y ponerse al día.
Una deliciosa tradición española, y un día precioso.







5 comments:

  1. what a wonderful day!! xoxo to you both

    ReplyDelete
  2. Que buena pinta tiene, para comérselo, jajaja. ¿Fue tu cumpleaños?. Un enorme abrazo y buena semana.

    ReplyDelete
  3. I'm printing the recipe as I type this. :)

    I'm so glad your birthday was as lovely as you.

    xo

    ReplyDelete
  4. Llego tarde, pero llego. Felicidades, Mary.
    Un abrazo,

    ReplyDelete
  5. Yes, I finally got on your facebook and read your posts What a lovely site. You have the heart of a journalist or coumnist or something. I loves the quotes you chose from Anne Morrow's book. I love the lavender background of your site:) Heck, I love you. God is making you more and more beautiful in each aspect of your life. What more could we want as followers of Him? Well...., yes.... more money wouldn't hurt now would it? I am pampering myself this afternoon with a pedicure. Zach gave Catherine and I gift certificates last Christmas. I went to use my card and it was the one for Catherine(less expensive) so I ended up having to pay the difference. Catherine doesn't want a pedicure--she is very tomboyish these days--so I am going to use the adult certificate. Maybe if I am really good and on top of it, I will take a picture and post it. With David's help. It rained last night. And I am babysitting a neighbor's two-year old at a soccer practice because Dena is still sick--it was her babysitting job. Sooo. Off i go. My prayers are with you and for your family. Michele

    ReplyDelete