Monday, February 15, 2010

Saint's Day for Valentin



Ayer fue el Día del Amor y la Amistad, y les hice regalitos a mis niños, les saludé aquí en el blog y le llamé al único Valentín que realmente conozco. En California no es normal encontrar ese nombre, quizás porque aquí es un día de fiesta nacional de los enamorados o porque suena como tan suave y de película. No lo sé. Lo que sí se es que es el Día de Santo de mi amigo Valentín y en este día siempre lo recuerdo.
Fue mi primer amigo en Agaete, un pueblo pesquero del noroeste de Gran Canaria, muy lejos de California.

Yesterday was Valentine's Day so I gave little gifts to the children, I wished everyone a Happy Valentine's day here on my blog and I called the only Valentin that I really know. (In CA it's not normal to find someone named Valentin, maybe because it is a national holiday or perhaps because it sounds too suave and from the movies. I don't know.) What I do know is that it's the Saint's Day of my good friend, Valentin, and on this day I always remember him. He was my first and best friend in Agaete, a fishing village in northeastern coast of Gran Canaria (Canary Islands.)



Después de conocernos él tenía la costumbre de pasar por la tienda, "La Barca" de Artesanía donde trabajaba a diario, a llamarme a dar un paseo por el muelle. En esos días leía y entendía algo de español, pero me daba muchísima vergüenza hablarlo y hacer los muchos errores inevitables. No sé todavía como tenía la paciencia de hablar tanto conmigo. En realidad, fue un monólogo. Y me contaba cosas con tanta rapidez y de todo, como si le entendiera hasta el ultimo detalle: de los pescadores, los vecinos, los amigos, las fiestas, chistes y más. Pero, lo curioso fue que sí, nos entendíamos perfectamente bien.
After meeting he had the habit of passing by the handicraft shop, "La Barca" where I worked every day and would call me out to take a walk along the wharf. In those days I read and understood some Spanish but I was too shy to try to speak it and make the many inevitable mistakes. I still don't know how he had the patience to talk so much with me. Well, in reality it was a monologue. He told me about so many things and speaking so fast, as if I understood every last detail: about the fishermen, the neighbours, the friends, the parties and activities, jokes, and more. But the funny thing was that we understood each other perfectly well.

El arqueólogo en uno de sus nuevos museos del tomate y la zafra- 2008
Nunca llegamos a nada íntimo, pero el enlace de ser amigos fieles nos ha atado y durado por toda la vida. Hemos pasado por muchas cosas en la vida - los dos hemos estado casados y más tarde divorciados, tenemos niños, él es ateo y yo  cristiana y los dos hemos compartido todo con un gran sentido del humor.

We never had a relationship, but the tie of faithful friends has been strong and lasted all of our lives. Lots of things have happened in our lives - both of us have been married and then divorced, we have children, he is atheist and I Christian and the two of us have shared everything with a great sense of humor.
Nuestros chicos en La Avenida de Agaete - 2008
Por eso, le dedico esta entrada y pongo aquí unas fotos de la última visita y las del barquito que me regaló al salir de la isla hace 27 años.
Valentín, Feliz Día de tu Santo!
So, I dedicate this post to him with some photos from our last visit and of the little boat that he made for me before leaving the island the first time, some 27 years ago.
Happy Saint's Day, Valentin!

5 comments:

  1. BONITO POST ESTE DE SAN VALENTIN...Y ENTRAÑABLE LA AMISTAD QUE TE UNE...
    ME HA ENCANTADO MARY...COMO SIEMPRE TIENES UNA SENSIBILIDAD EXQUISITA.
    UN BESO GUAPISIMA.

    ReplyDelete
  2. Mary que historia tan bonita y ademas vivida en mi isla. Me alegra que tengas un amigo especial de las islas. La amistad no entiende distancias. El día de San Valentin me trae recuerdos tiernos de mi abuelo porque asi se llamaba y la verdad es que los Valentines escasean. Besos desde Canarias.

    ReplyDelete
  3. Alex, eres muy bueno conmigo. Gracias por tu visita.

    Nely, que bueno lo que me cuentas de tu abuelo. Veo en tu blog que tienes unas fotos preciosas de la isla. Tendre que hacer una visita a tu blog cada vez que me entre morrina :-)

    Di, yes friends are a true treasure, especially ones like you. Love & hugs.

    ReplyDelete
  4. Sencillamente, precioso.

    Un beso

    ReplyDelete