
Monday, October 26, 2009
Monday, October 19, 2009
Storms and Scones
Las tormentas nos hacen gravitar hacia la cocina.
Storms make us gravitate toward the kitchen.

Alli encontramos el calor del horno - mis "scones" o bizcochos, esta vez con trocitos de chocolate.
There we find the oven's warmth - my scones, this time with chocolate chips.

Y la diversion de una recetas nuevas (http://markocook.blogspot.com un plato preparado especialmente por Marco, nuestro chef/cocinero extraordinaire.)
And the fun of new recipes (see Mark's blog for one especially prepared by our chef extraordinaire.)
Storms make us gravitate toward the kitchen.

Alli encontramos el calor del horno - mis "scones" o bizcochos, esta vez con trocitos de chocolate.
There we find the oven's warmth - my scones, this time with chocolate chips.

Y la diversion de una recetas nuevas (http://markocook.blogspot.com un plato preparado especialmente por Marco, nuestro chef/cocinero extraordinaire.)
And the fun of new recipes (see Mark's blog for one especially prepared by our chef extraordinaire.)
Sunday, October 11, 2009
Lamentaciones

mi amargura y sufrimiento;
me pongo a pensar en ello
y el ánimo se me viene abajo.
Pero una cosa quiero tener presente
y poner en ella mi esperanza:
El amor del Señor no tiene fin,
ni se han agotado sus bondades.
Cada mañana se renuevan;
que grande es su fidelidad!
Y me digo: El Señor lo es todo para mi;
por eso en él confio.
The thought of my pain,
my homelessness, is bitter poison.
I think of it constantly,
and my spirit is depressed.
Yet hope returns when I remember this one thing:
The Lord's unfailing love and mercy still continue,
Fresh as the morning, as sure as the sunrise.
The Lord is all I have,
and so in Him I put my hope.
3:19-22
Tuesday, September 15, 2009
Un Descanso

No se exactamente como resultara todo esto lo que hasta ahora he llamado nuestra vida.
Lo que se es que necesito tiempo para estar quieta y para reflexionar tranquilamente y mucho.
Por eso me despido durante esta pequena estación, y pronto espero verles de nuevo.

But, with autumn I have to face something truly difficult and painful.
I don't know exactly how eveything will turn out for what I have called our life.
What I do know is that I need time to be still and to quietly and truly reflect.
For that reason I am saying goodbye during this small season and I hope soon to see you again soon.
Thursday, September 10, 2009
Harvest
Las Uvas de mi Parra
Grapes from my Vine
No solo juzgues tu dia por cuanto cosechas sino por aquellas semillas que has plantado.
Judge each day not by the harvest you reap but by the seeds you plant. -
Grapes from my Vine

Judge each day not by the harvest you reap but by the seeds you plant. -
Robert Louis Stevenson
Monday, September 7, 2009
Futbol Americano/Football
Football this season has taken on a whole new meaning since my oldest son is playing for a local high school team. He skipped numerous summer adventures to work out in the gym and practice "moves" on the field, all part of a player's athletic conditioning. Besides the physical conditioning taking place , I'm observing fitness in other areas of his life such as patience, self-control and courtesy off the field.
El futbol ahora tiene un nuevo significado desde que mi hijo mayor juega en el equipo del Instituto. Se perdio muchas de las aventuras del verano para trabajar en el gimnasio y aprender estrategias en el campo, todo parte del entrenamiento atletico. Ademas de lo que ha aprendido en el campo, estoy observando en el mejorias en otras areas de su vida, como la paciencia, el auto-control y la amabilidad.

There is a comraderie with a team like this that this son has been yearning for years. He loves the pack, the yells -"Eagles!"- in unison in response to the coach's calls. He's serious and dedicated.
Hay un companerismo en este equipo que mi hijo ha estado deseando durante anos. Le encanta la camadareria, el grito "Aguilas!" - al unisono en respuesta a la llamada del entrenador. Es serio y entregado.

El Camino High School Cheerleaders shout out encouragement during the last scrimmage.
Las Animadoras del Instituto, El Camino, gritaban animando durante el pasado partidillo.

The last day of real field time. He was injured last week when two players fell on his foot/ankle during a tackle. He spent the evening last Wed. in ER and now is in a cast for the next six weeks or more. This is NOT happy news for a boy so eager to play!
Su ultimo dia de entrenamiento en el campo. Durante una de las estrategias dos jugadores cayeron en su pie y tobillo. Paso la noche del miercoles en urgencias y ahora lleva el pie escayolado de aqui a seis semanas mas. Estas NO SON muy buenas noticias para un chico tan impaciente por jugar!
El futbol ahora tiene un nuevo significado desde que mi hijo mayor juega en el equipo del Instituto. Se perdio muchas de las aventuras del verano para trabajar en el gimnasio y aprender estrategias en el campo, todo parte del entrenamiento atletico. Ademas de lo que ha aprendido en el campo, estoy observando en el mejorias en otras areas de su vida, como la paciencia, el auto-control y la amabilidad.

There is a comraderie with a team like this that this son has been yearning for years. He loves the pack, the yells -"Eagles!"- in unison in response to the coach's calls. He's serious and dedicated.
Hay un companerismo en este equipo que mi hijo ha estado deseando durante anos. Le encanta la camadareria, el grito "Aguilas!" - al unisono en respuesta a la llamada del entrenador. Es serio y entregado.

El Camino High School Cheerleaders shout out encouragement during the last scrimmage.
Las Animadoras del Instituto, El Camino, gritaban animando durante el pasado partidillo.

The last day of real field time. He was injured last week when two players fell on his foot/ankle during a tackle. He spent the evening last Wed. in ER and now is in a cast for the next six weeks or more. This is NOT happy news for a boy so eager to play!
Su ultimo dia de entrenamiento en el campo. Durante una de las estrategias dos jugadores cayeron en su pie y tobillo. Paso la noche del miercoles en urgencias y ahora lleva el pie escayolado de aqui a seis semanas mas. Estas NO SON muy buenas noticias para un chico tan impaciente por jugar!

Etiquetas:
American Traditions,
California Life,
Mis Hijos
Thursday, August 27, 2009
El Sabor de La Amistad

Si la amistad fuera un sabor, sabria a mi frappiccino de mocha y chocolate con leche de soja. Divino.
If friendship had a flavor, it would taste like my chocolate mocha frappiccino with soy milk. Divine.
Subscribe to:
Posts (Atom)