Sunday, August 12, 2012

Balcón Abierto

Astorga, our Spanish home finally thaws and blooms after a long cold winter. A summer's celebration shouts from balconies all around.
Astorga, nuestro hogar español, finalmente se deshiela y florece después de un largo y frío invierno. Una celebración de verano grita desde los balcones por todas partes
Mama Tinia's geraniums nestled next to our rosemary, lavender and cyclamen sway to the deep rich strands of cello from son Álvaro's practice session yesterday in the our kitchen.
Los geranios de Mamá Tinia, ubicados al lado de nuestros romero, lavanda y ciclamen, vibran con los profundos y ricos acordes de la sesión de práctica de violoncello del hijo Álvaro ayer en nuestra cocina.
Warm colors in León make the most of a sunny exposure.
Los colores cálidos en León sacan el máximo provecho de una exposición soleada.
The hanging houses of Cuenca (La Mancha) weren't the only thing to catch our eye this day on our way home from a wedding in Alicante. 
Las casas colgadas de Cuenca (La Mancha) no fueron la única cosa en atrapar nuestra atención este día en nuestro camino a casa desde una boda en Alicante.

A glamorous balcony in Madrid waved a solemn good-bye to our Ryan who visited us the month of July and to Sara, who headed back to California after her six month stay, but a cheery hello to Risa who has now come for a month.
Un glamoroso balcón en Madrid hizo un solemne gesto de adiós a nuestro Ryan que nos visitó el mes de julio con Sara que regresó a California después de su estancia de seis meses, pero fue un alegre saludo a Risa quien ha llegado para un mes.

Cello

You know it's going to be a good day when you wake up to a cello in your living room.
Sabes que va a ser un buen día cuando te despiertas con un chelo en el salón.

Wednesday, August 1, 2012

Resting in Peace

On her 86th birthday last October. She always dressed so elegantly. Graceful and lovely at every step.
I gave her this necklace and earrings after my last California visit.
She wore them often and looked beautiful.
Ryan only has two more days here and Sara seven. We are ending our visit with a difficult family time of mourning for Mamá Tinia, my sweet mother-in-law, who passed on to be with our Lord on Tuesday July 31st.
Easter Sunday meal at our home 
Mamá liked being at our home, but the stairs and long visits were tiring.
She discovered the red rockers downstairs were a great place for an afternoon nap.
I can still see her covered up in the soft white blanket she liked so well. 
Yesterday and all this morning is the wake, dozens (feels like hundreds) of family and friends coming through the elegant funeral home to view, share condolences, sit.
In the early evening we will have mass in her small home village and the burial. She is at rest. We remember her well with honor and love.

I am going to miss her much, miss her "like a cathedral."
RIP in Spanish is DEP, Descanse en Paz


Thursday, July 26, 2012

It's Complicated

So many things to ponder at once.
Tantas cosas en que pensar a la vez.
Ciudad de León, cerca la Catedral

Sunday, July 15, 2012

Mañana de Domingo

Ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios, revelado en Cristo Jesús Señor nuestro.
Apero de Labranza del campo leonés
No power in the sky above or in the earth below—indeed, nothing in all creation will ever be able to separate us from the love of God that is revealed in Christ Jesus our Lord. 
Romans 8:39

Wednesday, July 11, 2012

Romería de Castrotierra

A Romería in Spain is a religious pilgrimage or spring excursion.  Our trip was a celebration that Enrique and I began in Astorga with the guys from the residency at eight in the morning after seeing the float of the Virgen of Castrotierra pass by under our kitchen balcony with throngs of people parading in front and behind.

Una Romería en España es una peregrinación o una fiesta popular en el campo en el entorno de alguna ermita o santuario. Nuestro viaje fue una celebración que Enrique y yo comenzamos en Astorga con los chicos de la residencia a las ocho de la mañana después de ver el paso de la Virgen de Castrotierra por debajo de nuestro balcón de la cocina con multitud de personas desfilando delante y detrás.
Romería de Castrotierra, May 21, 2012
The word originally comes from "romero", meaning those who travel towards Rome. 

La palabra "romería" proviene originalmente de "romero", es decir, aquellos que peregrinan en dirección a Roma.

It is a Catholic excursion that can be done by car, floats, on horseback or on foot and it ends at a hermitage like the one we traveled to in Castrotierra.

Es una excursión católica que se puede hacer en coche, a caballo o a pie y termina en una ermita como la de Castrotierra



We walked five or more hours to arrive and enjoyed our meal together there before returning home.

Caminamos cinco o más horas para llegar y disfrutamos de nuestra comida juntos, antes de regresar a casa.


One elderly woman with flowers for mass at the hermitage.
Una mujer de edad avanzada con flores para la ermita.



One person plays the drum and fife both. Others keep beat with castanets. Songs are sung along the way.

Una misma persona toca el tambor y la flauta. Otros mantienen ritmo con castañuelas. Hay canciones todo el camino.


There is a cheerful and adventurous attitude among the crowds.
Hay una actitud alegre y aventurera entre el gentío.


I thought it was interesting that more than one "Virgen" was brought along to greet each other at the hermitage.
Pensé que era interesante que más de una "Virgen" llegaran a saludarse en la ermita.


People picnicked or found restaurants where they could share meals once we arrived to Castrotierra.

La gente almorzó en el campo o encontró restaurantes donde compartir las comidas una vez que llegamos a Castrotierra.

Tuesday, July 3, 2012

Summer Classes

Astorga, Spain, July 2012
Nothing of worth or weight can be achieved
With half a mind
With a faint heart,
With a lame endeavor. 

Horace Mann (1769-1859), Educator and Philosopher

New classes begin today. The excitement of teaching English to a new group of students fills the air. Why did I stay up so late thinking about it? Now I'm a zombie, hahaha. Really, I can't wait!

Las nuevas clases empiezan hoy. La emoción enorme de empezar el inglés con un grupo nuevo llena el ambiente. ¿Por qué me desvelé la noche pensando en ello? Ahora soy una sonámbula, jajaja.  De verdad, no puedo esperar!