Thursday, December 26, 2013

Remembering That Advent Promise

Keeping my advent promise, blessings have abounded and I give God my highest Praise. Here are some of the outstanding ones, for which I am grateful since that first candle:
Manteniendo mi promesa de adviento, las bendiciones han abundado y le doy a Dios mi mayor alabanza. Estas son algunas de las más destacadas, por las cuales estoy agradecida desde aquella primera vela:
My precious husband, Enrique, and all his support, jokes and love.
Mi precioso esposo, Enrique, y todo su apoyo, bromas y amor.
Barter-Exchange- Professional physical therapist, now owner of El Centro de Masaje Bienestar (The Wellness Center of Massage) and singer, Yolanda. She has searched for just the right person to translate songs, to sing the pronunciation with her and explain the depths of meaning in her favorite English language songs in a way they won't lose their soul and impact. I had wished since I was in high school for my own private masseuse. It's a match made in heaven.
El Trueque. Fisioterapeuta profesional, ahora propietaria de El Centro de Masaje Bienestar (The Wellness Center de masaje) y cantante, Yolanda. Ella ha encontrado en mí la persona adecuada para traducir canciones, para cantarlas con la pronunciación natural y explicarle las profundidades del significado de sus canciones favoritas del idioma Inglés de manera que no pierdan su espíritu e impacto. Yo había deseado desde que estaba en la escuela secundaria mi propio masajista privado. Es la coincidencia perfecta.
Great Christmas Music - at my fingertips with the Pentatonix is right at the top along with Manheim Steamroller and so many other great musicians and their music classics that keep you going all season long.
La Buena Música de Navidad - a mi alcance con el Pentatonix está justo en lo más alto, junto con Manheim Steamroller y tantos otros grandes músicos y sus clásicos que te inspiran durante toda la temporada.
An Unexpected Letter- Two years passed since I wrote her and didn't receive a response. I believed I had lost another friend, this time one of my dearest, sweet Jody, to divorce and change. Then, out of nowhere, I woke to find a long and wonderful letter from her. It was one of those clutch your laptop to your chest moments. Fourteen years of schooling cooperatively, field trips, travels with eight children, and sometimes others all gathered in happy camaraderie; these are memories not easily forgotten and so we pick ourselves up and start again.
Una Carta Inesperada. Dos años pasaron desde que le escribí y no recibí ninguna respuesta. Yo creía que habría perdido otra amiga, esta vez una de mis más queridas, dulce Jody, con el divorcio y demás cambios. Entonces, de la nada, me desperté para encontrar una larga y maravillosa carta de ella. Fue uno de esos momentos de abrazarte al pecho el portátil. Catorce años de enseñar juntas nuestros nueve hijos en una cooperativa, viajes de estudio, excursiones con los hijos y a veces con otros para estudiar más intensivamente ciertos temas, y siempre reunidos en feliz camaradería. Estos son recuerdos no fácilmente olvidados y así ella y yo después de los años perdidos nos levantamos y empezamos de nuevo.
The Very Interesting Series, Isabel - We got caught up on all of the episodes about Queen Isabel of Castille and León and King Ferdinand of Aragon, monarchs of two major kingdoms in the Iberian Peninsula, whose marriage and reign unified what we now know as Spain.
La Muy Interesante Serie, Isabel, Nos pusimos al día sobre la reina Isabel de Castilla y de León y el rey Fernando de Aragón, los reyes de dos grandes reinos de la Península Ibérica, cuyo matrimonio y reinado unificaron lo que hoy conocemos como España.

Abundant and Delicious Meals prepared by Chef Enrique with love. And after 2 1/2 years of living in Spain, I've finally discovered through one of my high school students an organic food co-op. Tuesday Farmer's Market is wonderful, but being able to get lots more organically grown produce is exciting.
Comidas Abundantes y Deliciosas preparadas por el Chef Enrique con amor. Y después de 2 años y medio viviendo en España, por fin he descubierto a través de uno de mis estudiantes de secundaria una cooperativa de alimentos orgánicos. El mercado de los martes es maravilloso, pero poder obtener muchos más productos orgánicos es emocionante.
The New Church in Astorga - work is continuing and its doors will hopefully open for Evangelical services this spring.
La Nueva Iglesia en Astorga - los trabajos para abrir continúan y sus puertas con suerte se abrirán para los servicios evangélicos en esta primavera.

Reading the Positive - how one family didn't let Evil Win in the aftermath of the Sandy Hook slayings. Watch this touching video.
Lectura Positiva - cómo una familia no permitió la victoria del mal en las secuelas de los asesinatos de Sandy Hook el diciembre pasado. Mira este conmovedor video.
Skyping and Sharing Christmas with our six wonderful children and extended family.
Skyping y Compartir la Navidad con nuestros seis hijos maravillosos y la familia extendida.

Finally, and Most Importantly - the blessing of love as God gave us in the gift of His son, Jesus. Merry Christmas to one and all!
Por Último, y Lo Más Importante - la bendición del amor que Dios nos dio en el don de su Hijo, Jesús. Feliz Navidad a todos!

No comments:

Post a Comment