Saturday, February 25, 2012

Prickly Balls

Weathered birdhouse and lone prickly ball by Mark Farrell
¿Por qué podría pasar más de dos horas rastrillando, escardando, limpiando los parterres del jardín de escombros y limpiando los jardines y pasillos de las bolas espinosas de arce y hojas de muchos árboles en una casa donde ya no vivo yo? Me pareció una cosa curiosa que me hiciese la pregunta uno de mis hijos, sólo para escuchar la respuesta que podría dar. Con mi ex-marido fuera durante varios días y con la idea original de ayudar a mi hijo menor con sus tareas de jardinería y a mis padres, quienes también viven en la propiedad,  pronto me encontré con ganas de jardín. Por lo tanto, eché hasta la última gota de mi ser en poner en orden el patio, mío durante tantos años, recordando todas las grietas y la curva de la acera.

Photo from Piper who discusses Sweetgum trees at length. 
Why might I spend more than two hours raking, weeding, clearing garden beds of debris and clearing the lawns and walkways of prickly maple balls and leaves at a home where I no longer live? It seemed such a curious thing that I asked the question of one of my sons just to hear the answer that he might give. With my ex-husband away for days and with the original thought of helping my younger son with his gardening chores and my folks, who also live on the property, I soon found myself itching to garden. Thus, I threw every ounce of my being into tidying this yard of mine for so many years, remembering every sidewalk crack and curve . 
Espalier of Asian Pear,
Sacramento, CA in February, 2012
Pues sí, me olvidé totalmente de mí misma. Este trabajo fue restaurador y doloroso al mismo tiempo, y con las rodillas embarradas de arrodillarme en cada parterre, enterrando  los bulbos simplemente empujándolos a través de suelos húmedos y brillantes hojas nuevas y los brotes siempre que los veía. Pensé, como lo hago cada año por estas fechas, que hasta el más mínimo esfuerzo en un jardín en febrero y marzo, trae grandes recompensas cuando llegue la primavera. 

Irises that have pushed up for new spring blooms,
Sacramento, CA, 2012
Trabajando de incógnito limpié los lirios que florecerán en deslumbrante morado y cobalto, y libré a sus raíces de las hojas ennegrecidas, caracoles y gusanos no deseados. Retiré todo lo muerto de todo el año y admiré los brotes jóvenes en la superficie del suelo. Y barrí y rastrillé todo el patio llenando los contenedores de basura verde hasta el tope con las estacas y lo que aún quedó del abandono de este invierno. Mi mente viajó varias veces a la primavera con un anhelo estéril de experimentar el florecimiento de nuevo aquí, pero con la puesta del sol de una tarde ya muy tarde, un recordatorio, como el frío de la brisa, agitó mi ensueño jardinero porque éste ya no es mi hogar. Así, espero que otros disfruten del jardín este año. Su beneficio y el único deseo de hacer lo que es correcto, bueno y saludable. Entregar esto a Dios, ésta es mi única recompensa.
Every family in our county has TWO of these giant bins that are used
for city composting and collected every two weeks. 
So necessary when you have a big yard. 
Sacramento, CA, February 2012
Yep, I completely lost myself. This work was restorative and painful at the same time, and with muddied knees I surveyed every bed, the buried bulbs just pushing through moist soil and bright new leaves and buds wherever I looked. I reflected, like I do every year at this time, that even the smallest effort in a garden, in February and March, brings great rewards come spring.
Snowdrops gracefully speak of spring around the corner,
Sacramento, CA, February, 2012 by Mark Farrell
 Working incognito I cleaned up the irises that will bloom dazzling purple and cobalt, and ridded their roots of blackened leaves, snails and unwanted grubs. I cut back dead growth on all the annuals and admired their young leaves at the soil's surface. And I swept and raked the entire yard filling the green waste bins to the brim with cuttings and so much left in this winter's abandon. My mind repeatedly traveled to spring with a barren longing to experience the blooming here again, but in the setting of the late afternoon sun, a reminder like a chill breeze rustled my gardening reverie because this is no longer my home. Hopefully others will enjoy the garden this year. Their benefit and the single desire to do what is right, good and healing. Surrendering this to God is my reward alone.

1 comment:

  1. Ah love, a day of gardening is far better than a day of therapy! There is something magical about soil and sunshine...

    ReplyDelete