Wednesday, December 30, 2009

London Royal Ballet

London 2009

When I look at this photo it takes my breath away because the ballarina at the front left bent over at the waist is one of my best friends in the Canaries (Spain) daughter. Teresa has gone to London to dance and dancing she is! Spectacular - Bravo for such art and grace!
Cuando miro esta foto me quita la respiración porque la bailarina a la izquirda en frente encorvada a la cintura es la hija de uno de mis mejores amigos en Canarias. Teresa se ha ido a Londrés a bailar y bailando es exactamente lo que está haciendo! Espectaculo! Bravo por tal arte y gracia.

Monday, December 28, 2009

Sacramento, California, December 2009

A bedroom makeover always requires a girl with a hat and a little photography.
Una renovacion del cuarto siempre requiere una chica con sombrero y un poco de fotografia.

Thursday, December 24, 2009

La Noche Buena

Freemont Presbyterian Church, Sacramento, California, December 2009

Wednesday, December 23, 2009

Mi jardin en Sacramento, California, diciembre 2009


Ansiosa para esta noche cuando nos enroscaremos en el sofa para ver Mujercitas y dejarnos llevar a una Navidad de otro tiempo .
Looking forward to tonight when we will curl up on the couch to watch Little Women and let ourselves be carried to Christmas from another time.

Monday, December 21, 2009

Nostalgia

La Isleta, Gran Canaria, diciembre 2009


Hoy ha estado el día entero en Gran Canaria.
Today I was in Gran Canaria all day long.

Mas de un año y medio soñaba con la idea de regresar para Navidades.
I have dreamed of returning for Christmas for more than a year and a half.
Y sí, que en este momento me hace muchísima falta.
And yes, right now I really miss it.

Sunday, December 20, 2009

La Ultima Vela


The last candle of Advent will soon be lit.

*Faith * Love * Hope* Joy*
*Fe * Amor* Esperanza* Gozo*
Just one Advent Candle left
to encompass the meaning of All


*J*E*S*U*S*

El Derecho a Ser Feliz

Mi jardin en Sacramento, California, diciembre 2009

From blog friend, Tongue_In_Cheek - 4/6/09:
“My friend Annie is nearly 90 years old, she is my neighbor. We have been friends for nearly 15 years. Annie has two children. She left her husband when she was 84 years old. When the judge asked her, "Madame, you have been married for over 60 years, at your age does it really matter if you are happy or not?"Annie replied, "Everyone deserves to be happy no matter how old they are, I want to live my last days in peace." She left her husband, her garden, her childhood home, and rented a small apartment.”
Some might only understand the judge’s comment here. He has a real point. After all, we are never guaranteed a life without serious pain or suffering. Others, however, like myself, can understand her. It’s all about the shoes we’ve walked in. And maybe the details of the situation are really less important.

De mi amiga en el blog, Hablar_con_Sorno - 6-4-09:
“Mi amiga Annie casi tiene los 90 anos, es mi vecina. Llevamos una amistad de unos 15 años. Annie tiene dos hijos. Le dejó a su esposo a los 84 años. Cuando el juez le preguntó, “Señora, ya lleva mas de 60 años de casada, a su edad, que importancia realmente tiene si estás feliz o no?”
Repusó Annie, “Cada uno merece estar feliz, ni importa la edad que tiene. Yo quiero vivir mis ultimos días en paz.” Dejó a su esposo, su jardin, su casa de infancia, y alquiló un pequeño apartamento.”
Algunos solamente van a entender el comentario del juez. Es lógico. Después de todo, nadie nos guarantiza una vida libre de dolor o de sufrimiento. Otros, sin embargo, como yo, le puedo entiendo. Todo tiene que ver con haber caminado en los zapatos del otro. Y quizás los detalles de la situación tienen menos importancia.