Saturday, October 12, 2013

With the Fullness of Fall

Mark asked me why I write so much. I have since stopped to think about that question a number of times. And maybe there are different reasons for different moments.
I would say that today I wrote to show this little slice of life that God has granted me simply because of the fullness of it all. Today, October 12th, is so full, so very very full!

Mark me preguntó por qué escribo tanto. He parado desde entonces y pensado en esa cuestión varias veces. Y tal vez hay diferentes razones para diferentes momentos.
Yo diría que hoy escribí para mostrar este pedacito de vida que Dios me ha concedido sencillamente por la plenitud de todo ello. Hoy, 12 de octubre, está tan lleno, ¡tan, tan completo!

The town bells broke the morning quiet announcing The National Holiday in honor our Our Lady of Pilar, with homage to the Spanish flag and her fallen soldiers...

Las campanas de la ciudad rompieron la tranquilidad de la mañana anunciando la Fiesta Nacional en honor a la Virgen del Pilar, con el homenaje a la Bandera Española y a los soldados caídos...

Merles for breakfast is always my favorite way to begin, if it's not Chocolate & Churros. So breathing in the divine smells of my favorite baked goods, the owner and I chatted about our children and daily life and the bordering politics which sprinkle most every Spanish conversation.

Merles para desayunar es siempre mi forma favorita de empezar, si no lo es Chocolate con Churros. Así que, respirando los olores divinos de mis productos horneados favoritos, la dueña y yo hablamos sobre nuestros hijos y la vida cotidiana, salpicando la charla con los asuntos de política nacional e internacional omnipresentes en tantas conversaciones españolas.

Though wishing so many shops weren't closed, I'm sure I wouldn't have spent so much time with our local artist, Pedro and his watercolor prints in front of Gaudi's Palace and at the Cathedral had they been open. Pedro's work is beautiful, and even more so when placed against an empty background, an unadorned wall where each stroke is highlighted.

Aunque estaba deseando que tantas tiendas no estuvieran cerradas, estoy segura de que no habría pasado tanto tiempo con nuestro artista local, Pedro, y sus grabados de acuarela frente al Palacio de Gaudí y la Catedral de haber estado abiertas. El trabajo de Pedro es hermoso, y más aún colocado contra un fondo limpio, una pared sin adornos, donde resalta cada pincelada.


Esta calle de Noceda del Bierzo, acuarela de Pedro García Martínez,
terminó siendo uno de mis regalos de cumpleaños.
In some parts of the world Christopher Columbus is celebrated. In the States, a day was given to him when it should have been awarded to Bartolemé de las Casas, the great defender of native peoples.

En algunas partes del mundo Cristobal Colón es celebrado. En los Estados Unidos, se le ha dado un día de fiesta nacional, debería haber sido para Bartolomé de las Casas, el gran defensor de los derechos de los indios.

Maidu in the Sacramento Valley.
Dancing ATS Flash Mob at 20 hr. in the Plaza Mayor seems very appropriate for this day. Also Tribal. Just another form. Danced all over the world at the same hour. One world. One song. Once dance. Exhilarating.

Bailando ATS Flash Mob a las 20 horas en la Plaza Mayor me parece muy apropiado para este día. También Tribal. Sólo otra forma. Bailado en todo el mundo a la misma hora. Un mundo. Una canción. Un baile. Emocionante.



Finally, another birthday present, just hours early, our day ends with a first time visit to León Termal Spa, Santa María del Paramo with my love.
Por último, otro regalo de cumpleaños, apenas horas antes de acabar nuestro día, una primera visita a León Termal Spa en Santa María del Páramo con mi amor.


A deep sigh of contentedness tonight. It's been a very full, full beautiful fall day.
Un profundo suspiro de plena satisfacción esta noche. Ha sido un día muy completo, un hermoso y lleno día de otoño.

5 comments:

  1. Lovelovelove the pictures of you guys dancing. So beautiful! Keep writing...always.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for your encouragement. You know the temptation to abandon my post (*smile, pun intended). Besos mi'ja.

      Delete
  2. I have smiled while reading you, like always...I love knowing you are having a good time. Huge hug dear.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You are such a faithful friend all the way around. I'll take that hug in rain check form!

      Delete
  3. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete