Thursday, July 26, 2012

It's Complicated

So many things to ponder at once.
Tantas cosas en que pensar a la vez.
Ciudad de León, cerca la Catedral

Sunday, July 15, 2012

Mañana de Domingo

Ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios, revelado en Cristo Jesús Señor nuestro.
Apero de Labranza del campo leonés
No power in the sky above or in the earth below—indeed, nothing in all creation will ever be able to separate us from the love of God that is revealed in Christ Jesus our Lord. 
Romans 8:39

Wednesday, July 11, 2012

Romería de Castrotierra

A Romería in Spain is a religious pilgrimage or spring excursion.  Our trip was a celebration that Enrique and I began in Astorga with the guys from the residency at eight in the morning after seeing the float of the Virgen of Castrotierra pass by under our kitchen balcony with throngs of people parading in front and behind.

Una Romería en España es una peregrinación o una fiesta popular en el campo en el entorno de alguna ermita o santuario. Nuestro viaje fue una celebración que Enrique y yo comenzamos en Astorga con los chicos de la residencia a las ocho de la mañana después de ver el paso de la Virgen de Castrotierra por debajo de nuestro balcón de la cocina con multitud de personas desfilando delante y detrás.
Romería de Castrotierra, May 21, 2012
The word originally comes from "romero", meaning those who travel towards Rome. 

La palabra "romería" proviene originalmente de "romero", es decir, aquellos que peregrinan en dirección a Roma.
It is a Catholic excursion that can be done by car, floats, on horseback or on foot and it ends at a hermitage like the one we traveled to in Castrotierra.

Es una excursión católica que se puede hacer en coche, a caballo o a pie y termina en una ermita como la de Castrotierra


We walked five or more hours to arrive and enjoyed our meal together there before returning home.

Caminamos cinco o más horas para llegar y disfrutamos de nuestra comida juntos, antes de regresar a casa.

One elderly woman with flowers for mass at the hermitage.

Una mujer de edad avanzada con flores para la ermita.


One person plays the drum and fife both. Others keep beat with castanets. Songs are sung along the way.

Una misma persona toca el tambor y la flauta. Otros mantienen ritmo con castañuelas. Hay canciones todo el camino.
There is a cheerful and adventurous attitude among the crowds.

Hay una actitud alegre y aventurera entre el gentío.

 I thought it was interesting that more than one "Virgen" was brought along to greet each other at the hermitage.

Pensé que era interesante que más de una "Virgen" llegaran a saludarse en la ermita.
People picnicked or found restaurants where they could share meals once we arrived to Castrotierra.

La gente almorzó en el campo o encontró restaurantes donde compartir las comidas una vez que llegamos a Castrotierra.

Tuesday, July 3, 2012

Summer Classes

Astorga, Spain, July 2012
Nothing of worth or weight can be achieved
With half a mind
With a faint heart,
With a lame endeavor. 

Horace Mann (1769-1859), Educator and Philosopher

New classes begin today. The excitement of teaching English to a new group of students fills the air. Why did I stay up so late thinking about it? Now I'm a zombie, hahaha. Really, I can't wait!

Las nuevas clases empiezan hoy. La emoción enorme de empezar el inglés con un grupo nuevo llena el ambiente. ¿Por qué me desvelé la noche pensando en ello? Ahora soy una sonámbula, jajaja.  De verdad, no puedo esperar!